background

Sistema Rotatorio Endostar E3 Small Apical

Easy. Efficient. Ergnomic. Novel rotary files, designed to be used with all the endodontic handpieces.

El Sistema Rotatorio Endostar E3 Small Apical no es un sistema rotatorio separado. Se trata de una extensión del Sistema Rotatorio Endostar E3 Basic para usar en conductos muy estrechos y curvados. El conducto debe modelarse primero con limas Endostar E3 Basic.

  • Seguro - mayor resistencia a la rotura
  • Extremadamente flexible - pueden seguir incluso la vía más curvada del conducto
  • Eficaz y fácil de usar

Easy. Efficient. Ergonomic.

Complete solution for each type of root canal. Endostar E3 means three solutions, three files, three steps to reach your goal.

Endostar E3 Small Apical Rotary System

El sistema rotatorio Endostar E3 es un conjunto de modernas limas rotatorias que se utilizan para una preparación eficaz y eficiente del canal radicular. Están fabricados con una aleación de níquel-titanio de la máxima calidad, que proporciona durabilidad y flexibilidad. Las limas pueden encajar fácilmente incluso en conductos muy curvados, minimizando de esta forma el riesgo de perforación del conducto. La forma modificada de la lima S NiTi, con dos filos de corte de 90 grados, garantiza un corte eficaz, el transporte de los restos hacia arriba en el conducto y disminuye el periodo de preparación. La punta inactiva permite una preparación segura, minimizando el riesgo de una vía falsa, perforaciones y ensanchamiento de los extremos del conducto. La conicidad fácilmente legible (número de rayas en el mango) y tamaño ISO (rayas de color) permiten el uso de los instrumentos sin esfuerzo.

 

 

Endostar E3 Small Apical Rotary System

Is an add-on set to the basic Endostar E3 system, intended for use in the very narrow and curved canals. It requires initial prepa- ration with the E3 Basic system files.

  • Do not apply excessive force. An up-and-down motion should be used when operating the files.
  • Shaping time should be as short as possible.
  • Always use a lubricating agent when shaping the canal.
  • The files are very sharp and should be used very carefully, with little force and without excessive «thrusting».
  • Operate the instruments and handpieces accor
  • The handpiece should run at 150-300 rpms. The operating speed of the handpiece should be constant throughout the shaping process
  • ding to their operating instructions (especially torque settings and speed).
  • Use the type and amount of instruments that is truly needed in a given clinical situation.
  • Control the number of times that the instrument was used.
  • Before using the instruments, be sure to run them outside the oral cavity and check for deformations, scratches and cracks.
  • Dispose as medical waste.

Instrucción clínica de uso

Enjuague el conducto cada vez que utilice la lima. Elimina repetidamente cualquier residuo de las limas.
1. Prepare la cavidad, localice los orificios y precise la longitud de trabajo del conducto. A continuación, prepare el conducto con instrumentos de mano como se especifica en las instrucciones clínicas del Sistema Rotatorio Endostar E3 Basic.
2. Preparación de la parte superior del conducto radicular. Dé forma al orificio del conducto con la lima Nº. 1 (08/30) del Sistema Rotatorio Endostar E3 Basic hasta que se note una resistencia delicada. No aplique una fuerza excesiva al instrumental, especialmente en conductos muy curvados.
3. Preparación de la parte media del conducto radicular. Empiece a trabajar con la lima nº 2 del Sistema Rotatorio Endostar E3 Basic (06/25). Realice movimientos ascendentes y descendentes Trabaje hasta un máximo de 1/2 de la longitud de trabajo. Compruebe la longitud de trabajo con una lima de mano tamaño 15 y el localizador de ápices. A continuación, con la lima nº 3 que forma
parte del Sistema Rotatorio E3 Basic (04/30), intente profundizar unos milímetros en el conducto. Si la lima no puede profundizar en el conducto, no la fuerce. Acabe la preparación con el Sistema Rotatorio Endostar E3 Basic y continúe con Endostar E3 Small Apical.
4. Conformación de la parte apical del conducto radicular. Con la lima nº 1 del Sistema Rotatorio Endostar E3 Small Apical (06/20) dé forma al conducto unos milímetros más abajo. No fuerce el instrumental en el conducto. Coja la lima nº 2 (04/25) y continúe dando forma al conducto. Deje de trabajar 2 mm antes de alcanzar la longitud total de trabajo. Utilice la lima nº 3 (04/20) hasta
alcanzar la longitud total de trabajo. La lima nº 3 (04/20) permite dar forma incluso a conductos muy estrechos y extremadamente curvados. A continuación, vuelva a la lima nº 2 (04/25) y utilícela hasta alcanzar la longitud total de trabajo.
5. Ampliación del conducto radicular. Tras comprobar la anchura apical con la lima NiTi, considere la posibilidad de ensanchar el canal con la lima no 3, que forma parte del conjunto Sistema Rotatorio Endostar E3 Basic (04/30). Salte este paso en conductos muy curvados y acabe de dar forma a un tamano 04/25.

Endostar E3 Small Apical krok po kroku

background

CE mark

background

Aleación de níquel-titanio

background

Esterilización

Autoclave de vapor 134°C. Tiempo de esterilización recomendado 35-40 minutos.

Instrumento

Número de bandas

Conicidad (%)

Tamano ISO

Longitud

Nr 1

2

06

20

23 / 25 / 28 mm

Nr 2

3

04

25

23 / 25 / 28 mm

Nr 3

3

04

20

23 / 25 / 28 mm

Endostar E3 Small Apical

Conjunto, 20/06, 25/04, 20/04, 3 uds., 23 mm

E3S23

Conjunto, 20/06, 25/04, 20/04, 3 uds., 25 mm

E3S

Conjunto, 20/06, 25/04, 20/04, 3 uds., 28 mm

E3S28

Endostar E3 Small Apical

Recambio, 20/06, 6 uds., 23 mm

E3200623

Recambio, 20/06, 6 uds., 25 mm

E3200625

Recambio, 20/06, 6 uds., 28 mm

E3200628

Recambio, 25/04, 6 uds., 23 mm

E3250423

Recambio, 25/04, 6 uds., 25 mm

E3250425

Recambio, 25/04, 6 uds., 28 mm

E3250428

Recambio, 20/04, 6 uds., 23 mm

E3200423

Recambio, 20/04, 6 uds., 25 mm

E3200425

Recambio, 20/04, 6 uds. 28 mm

E3200428

Copy link
Powered by Social Snap